Пусть у тебя, который день ненастье. Беда невелика! Я для тебя слеплю снеговика

1б  Англичанина Роберта Доулинга (Robert Dowling) можно смело назвать художником на все руки — он и художник, и скульптор по дереву, и фотограф, а также музыкант и писатель.b1 (699x227, 157Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Пусть у тебя, который день ненастье.
А я твержу, - беда невелика!
Скатаю я в комки твои несчастья
И для тебя слеплю снеговика.

снеговик 3 robert-dowling_014 (700x336, 219Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)



В большой комок -- слеплю большие беды,
Пусть снеговик осанисто стоит,
В комок поменьше -- наши не победы,
А голову скатаю из обид.

1а Англичанина Роберта Доулинга (Robert Dowling) можно смело назвать художником на все руки — он и художник, и скульптор по дереву, и фотограф, а также музыкант и писатель. owling_008 (700x518, 355Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Он получился милый и смешной,
Весь ровненький и кругленький, как мячик,
Такой был грустный снег, а он не плачет,
И даже, машет веточкой - рукой.

1. Англичанина Роберта Доулинга (Robert Dowling) можно смело назвать художником на все руки — он и художник, и скульптор по дереву, и фотограф, а также музыкант и писатель. dowling_009 (699x529, 384Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Он говорит нам, - полно горевать,
Считая зло, не напрягайте память,
Вы помните, что я умею таять,
А вам дано, умение прощать!

Англичанина Роберта Доулинга (Robert Dowling) можно смело назвать художником на все руки — он и художник, и скульптор по дереву, и фотограф, а также музыкант и писатель.wling_004 (700x549, 309Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Пусть у тебя, который день ненастье.
А я твержу, - беда невелика!
Скатаю я в комки твои несчастья
И для тебя слеплю снеговика.

снеговик 1 robert-dowling_010 (538x700, 327Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Снеговик 2 Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling) ng_013 (629x700, 303Kb)
Художник Роберт Доулинг (Robert Dowling)

Robert-Dowling-226x300 (226x300, 38Kb)
Англичанина Роберта Доулинга (Robert Dowling) можно смело назвать художником на все руки — он и художник, и скульптор по дереву, и фотограф, а также музыкант и писатель. Роберт не имеет специализированного образования в живописи, он — самоучка. Но это не мешает ему работать на довольно высоком профессиональном уровне, в чем вы можете убедиться сами. Живописные работы Роберта неизменно содержат в себе нотки меланхолии и легкой грусти о неведомом и утраченном.
http://dna.uz/art/robert-dowling-melanholiya-nevedomogo

"Для танго нужны двое" Подборка живописи.





Richard Young

В шелке узкие бедра,
плечи обнажены...
Бешеным взрывом аккорда
встречи обречены

если б на вальс! - на танго -
гибель, пожар, огонь!
Чувствуешь: жадно, жарко
лижет твою ладонь

шелка язык? И нервный
танец ломает, скользя,
наши тела. Кто первый
взмолится: так нельзя?

Ты ли шепнешь: хватит...
я ли выдохну: стой!
Темно-синее платье
плавится под рукой...(С)




Richard Young


Richard Young


Moonlight Tango. Richard Young


Richard Young


Richard Young

"Танго - это страсть и восторг, это боль и смерть, это еле уловимый привкус крови на губах Мужчины, отбившего у соперника Женщину, которую он может назвать своей и закружить в неистовом ритме Танго...

Fabian Perez



Танго - это прикосновение, сладостный полет в никуда, это бледные, горящие страстью лица, это красные губы и черные бездонные глаза.

C. Brenner





Танго - это чувственность и страсть, это откровенные движения, в которых таиться покорность и сила, неповиновение и непристойность.
Fabian Perez



В Танго заключен глубокий смысл: резкие повороты, сила объятий, надрывные жесты - это протест. Танго - это побег, объединение двоих против всех.
Gagloeva







Я принимаю вызов, пылкая Сеньора —
Нет равных мне в искусстве обольщенья.
И откровенностью всего лишь дам Вам фору
Для остроты взаимных ощущений.

Я танцевать Вас буду нежно и развратно,
Я стану Музыкой самой, касаясь плоти,
Чтобы желанье отзывалось многократно
В любое время при любой погоде.

Чтобы танцуя с мужем вальс-бостон в постели,
Пронзало вдруг: «What am I doing here?!»
И каждой клеточкой во вспенившемся теле
Желали Тангоногого Сатира.

Еще не поздно — откажитесь от брaслетов.
Пускай Другая выйдет на подмостки —
Возьмет билет в несбывшееся лето,
Наденет черное, вникая в ритм жесткий.

И мотыльком сгорит за миг полёта:
Она уже не сможет жить, как прежде —
Ей будет сниться солнечная Нота,
Ей будет тесно в будничной одежде.

Земная женщина не может быть Наядой
Чтобы возвыситься до самоотреченья,
Чтобы принять как высшую награду
Взаимное и вечное влеченье,
Где плоть и дух едины, неразрывны:
Возлюбленный, любовник — суть синоним...

...«Пусть кубок с ядом и — пролиться ливнем?!»

Я — Ваш, Сеньора.
Весь навеки Ваш! (С)




Gloria Cooker









Norma Procter









Polucha Jazek









Современное Танго овеяно призрачной дымкой романтизма: люди, тоскующие по вечной любви, выдумали слезливую сказочку о тоскующем сердце, об одиночестве и преданном сердце. Это все ложь! Как только пара выходит на
танцпол, врываются первые хриплые звуки музыки, иллюзия рассеивается - нет больше разбитого сердца, романтической нежности и вечной любви. Есть борьба, есть расплавленная страсть, есть опьяняющая вседозволенность и безнаказанность, повиновение и строптивость, насилие и пульсирующая нежность, слабость и жестокость, красное на черном, белое на красном, боль и восторг и еле уловимый привкус крови на губах...
Первые аккорды уже прозвучали, станцуем?"(с)




Jeremy Sutton











Fabian Perez


Fabian Perez


Fabian Perez

Художник Roberto Volta / ТангОО!

   
         
Пересекутся взгляды на мгновенье, Удар о землю каблучка. Восторг!
Застынем мы, потупив взор, В ответ, дробящий перестук сапог.
Переборов души смятенье, В полёте танца не уместен торг.
Продолжим неоконченный наш спор. Движенье тел - вот танго диалог.

Огонь и лед – две половины жизни,
Два лезвия одного меча.
Летят по небу схватки искры,
А ноты – в сердце у слепого скрипача.
Сойдутся в танце две первопричины,
Закружит страсть любви водоворот,
И нам не скучно на краю кручины.
Уже виднеется опасный поворот.
Разгоним кровь мы до предела,
Несемся мы по лезвию меча,
У нас в руках ключи от Мира,
Что за бортом остался топоча.
Огонь растопит лед, вода потушит пламя,
Из хлама жизни вырастут стихи,
И снова древо между нами
Познания Божественной Любви!
 
 
                      
Дай Бог, чтоб танец был отрадой,
А страсть желанной, не пустой.
Все  танцу танго будут рады,
Он танец томный, но живой.
Юрий Зайцев

Страстное танго от Michelle Torrez

Художница Michelle Torrez(Мишель Мориса Тореза) родилась в Денвере, штат Колорадо. Вышла замуж в 17 лет, у нее двое детей. Роскошные работы отличаются экспрессией, яркостью, эмоциональностью, изящностью. Особенно мне понравились изображение страстного танго!
Michelle Torrez (14) (497x500, 155Kb)
Страсть, ненависть, игра, твои слова,
Твоя молва, твой танец, яркое желанье;
Бросает в дрожь, и вдруг молчанье,
Во круг паркет, пустая темнота.



Michelle Torrez6 (346x700, 172Kb)
Твой яркий танец страсти – танго,
Из губ твоих доносятся слова;
На талии твоей моя ревнивая рука,
Изгибом тела к телу, глаза в глаза.

Michelle Torrez7 (447x666, 181Kb)
И вот оно, игривое желанье танго:
Вцепиться в грудь, себя порвать,
В глаза смотреть, ее сжигать,
Рукою твердою ласкать, огонь…
Michelle Torrez13 (526x700, 309Kb)
И над паркетом, словно дьявол,
В огне сгорать должна любовь;
Пропитывая зло, пропитывая кровь,
Настанет смерть и все уймется.
Michelle Torrez16 (300x301, 78Kb)
Ну а пока идет кровавая борьба
Между тобой(ангел) и мной(дьявол),
Любовью, ненавистною игрой,
Пороком, злом, развратом…(из инета)



Michelle Torrez19 (232x350, 52Kb)


Michelle Torrez21 (357x700, 179Kb)