|
Худрук балетной труппы Большого театра Сергей Филин перенес 22-ю
операцию, но его правый глаз по-прежнему ничего не видит, а левый
работает примерно на 10%. "Я могу различать свет и темноту, но я не
различаю лиц", - сказал он в интервью The Daily Telegraph по случаю открытия юбилейного сезона ГАБТ в Королевском оперном театре в Лондоне.
Как отмечает газета, это первое личное интервью, данное Филиным с
момента его приезда в немецкую клинику в феврале 2013 года.
Корреспондент газеты встретился с Филиным и его супругой Марией Прорвич в
германской клинике в Аахене, где артист проходит лечение, пытаясь
восстановить практически потерянное в результате нападения зрение. После
пластической операции и пересадки кожи на его лице почти не видно
следов ожогов, пишет газета, но со зрением дело обстоит куда хуже.
По словам Филина, он хочет сконцентрироваться на том, что его врачи
"потрясающие" и что у них есть план лечения. "Есть надежда, что
состояние моего левого глаза может улучшиться", - добавил он.
По данным издания, германские врачи в лечении Филина применяют новейшие методы терапии с использованием стволовых клеток.
По словам Филина, рядом с ним всегда находится его жена, а на лето в
Аахен приехали и двое его сыновей - семилетний Александр и четырехлетний
Сергей. Младший, говорит балетмейстер, не до конца понимает
случившееся, Александру же приходится труднее. Да и самому артисту тоже
было непросто психологически восстановиться после нападения. "Я просто
не могу понять, как кто-то может решиться так вот изменить судьбу
другого человека", - недоумевает он.
В преддверии судебного процесса Филин отказался комментировать
какие-либо подробности дела о нападении на него. "Все это нечто вроде
политики. Кто-то поставил перед собой задачу по нанесению удара на театр
и на меня, чтобы помешать артистам работать. Успеха это не имело", -
подчеркнул он.
Филин отметил, что труппа ГАБТ никогда не останавливалась. "Это единый
коллектив, у которого сохранилась его творческая сила. Мы стоим плечом к
плечу. Кислоты между артистами нет. Наш ответ на все произошедшее в
Большом - это танец, с которым артисты выходят на сцену", - говорит
худрук.
Худрук Большого театра добавил, что надеется вернуться к полноценной
работе, когда состояние его левого глаза улучшится хотя бы на 30%. По
его словам, он постоянно общается со временно исполняющей его
обязанности Галиной Степаненко и обещал несколько сюрпризов
взыскательной лондонской публике, в частности, новую постановку
"Баядерки".
На вопрос, поедет ли он в Лондон на гастроли Большого театра, Филин
заявил, что это возможно. "На самом деле, я уже там. Вы говорите с моим
телом. А мое сердце и душа всегда с труппой", - сказал он.
Комментариев нет:
Отправить комментарий