Картина Питера Брейгеля *Фламандские пословицы*.
"Как головой об стену," "плыть против течения," "водить друг друга за нос" - все мы знаем эти пословицы, и, что интересно, их можно найти почти в неизменном виде и в других языках. Более того, они существуют уже несколько столетий: еще в XVI веке (1559 г) нидерландский художник Питер Брейгель написал картину "Фламандские пословицы," на которой зашифровал более 100 пословиц своего времени.
1. Биться головой о стену
Значение: Пытаться достичь невозможного.
2. Одна нога обута, другая босая
Значение: Дисбаланс.
3. Вооружиться до зубов
Значение: Хорошо подготовиться.
4. Стриги (овец), но шкуры не снимай
Значение: Используй свои возможности разумно.
5. Как карта ляжет
Значение: Зависит от случая.
Картина "Фламандские пословицы" (нидерл. Nederlandse Spreekwoorden) имеет также второе название «Мир вверх тормашками» и изображает буквальные значения нидерландских пословиц. Сам Питер Брейгель (Pieter Bruegel) не оставил расшифровки всех своих идей, так что нам остается только полагаться на более поздние расшифровки изображенного. Так, на данный момент знатоки искусства нашли около сотни пословиц, зашифрованных на картине, но, скорее всего, их ещё больше, просто некоторые из пословиц устарели и потеряли свое значение.
6. Мир перевернулся вверх дном
Значение: Всё не так, как должно быть/как было раньше.
7. Водить друг друга за нос
Значение: Дурачить, обманывать друг друга.
8. Жребий брошен
Значение: Решение принято.
9. Смотреть сквозь пальцы
Значение: Сознательно что-то не замечать, быть снисходительным.
10. Бегать, как будто задница горит
Значение: Быть в большой беде.
Почти одновременно с Брейгелем разнообразный мир пословиц описал в своём романе «Пантагрюэль» французский писатель Франсуа Рабле. Это произведение помогло расшифровать некоторые пословицы, которые на сегодня оказались полностью забытыми. Почти каждая деталь на картине отвечает той или иной пословице, а некоторые герои изображают даже сразу несколько. Например, человек в доспехах, повязывающий колокольчик на кота, имеет сразу три значения: 1. "Вешать колокольчик на кота" (совершать опасный и неразумный поступок); 2. Вооружиться до зубов (хорошо подготовиться); 3. Кусать железо (врать, не скромничать).
Сегодня картина "Фламандские пословицы" выставлена в Берлинской картинной галерее.
11. Вдвоём ходят в один сортир
Значение: Находятся в полном согласии друг с другом.
12. Если слепой поведёт слепого, оба упадут в яму
Значение: Нет смысла учиться у невежды.
13. Плыть против течения
Значение: Преодолевать множество препятствий.
14. Между небом и землей
Значение: Оказаться в трудной ситуации.
15. Сидеть на углях
Значение: Быть нетерпеливым, ожидать неприятностей.
Источник: http://www.kulturologia.ru/blogs/210117/33128/
Комментариев нет:
Отправить комментарий