Произведения классиков мировой литературы всегда привлекают внимание режиссёров. Некоторые картины становятся настоящими шедеврами кинематографа, однако нередки случаи, когда фильм, снятый по книге, разочаровывает зрителя. Наряду с удачными фильмами слишком часто встречаются экранизации, где режиссёрское видение портит всё впечатление от прочтения самого произведения.
«Война и мир», режиссёр Кинг Видор, 1956 год
Кадр из фильма «Война и мир», режиссёр Кинг Видор, 1956 год. / Фото: www.periodfilms.ru
Режиссёр, снявший в 1956 году «Войну и мир» от произведения Льва Толстого оставил разве что название и имена героев. Всё остальное – это на самом деле режиссёрский полёт фантазии. Одри Хепберн, сыгравшая Наташу Ростову, по мнению зрителей, не смогла в полной мере передать характер и манеры героини Льва Толстого, несмотря на внешнюю схожесть образов.
Кадр из фильма «Война и мир», режиссёр Кинг Видор, 1956 год. / Фото: www.periodfilms.ru
Глубоко философское произведение Льва Толстого в воплощении Кинга Видора превратилось в романтическую сказку о кокетливой девушке, безуспешно пытающейся разобраться в своих чувствах. В целом сюжет «Войны и мира» в этой экранизации угадывается с большим трудом, а всё действие не отличается динамичностью, заставляя зрителей откровенно скучать.
«Война и мир», режиссёр Том Харпер, 2016 год
Кадр из сериала «Война и мир», режиссёр Том Харпер, 2016 год. / Фото: www.periodfilms.ru
Еще большее недоумение у зрителя вызвал мини-сериал «Война и мир» молодого британского режиссёра. Трудно себе представить, чтобы в начале XIX века юные барышни в России вели себя столь фривольно, как в сериале. И уж тем более непонятна постельная сцена Элен с её братом, Анатолем Курагиным.
Кадр из сериала «Война и мир», режиссёр Том Харпер, 2016 год. / Фото: www.periodfilms.ru
При этом ключевые сцены романа Льва Толстого и вовсе оставлены за кадром или показаны схематично: откровения Наташи Ростовой, раздумья Андрея Болконского. Во главу угла поставлена не философия, а отношения между мужчинами и женщинами. При этом даже в отношениях допущена весьма вольная интерпретация классика.
«Анна Каренина», режиссёр Джо Райт, 2012 год
Кадр из фильма «Анна Каренина», режиссёр Джо Райт, 2012 год. / Фото: www.filmosha.com
Ещё одна экранизация произведения великого русского писателя оказалась совершенно неудачной. Возможно, причина кроется в простом непонимании той самой загадочной русской души. Однако те зрители, которые были знакомы с романом «Анна Каренина», в состоянии заметить полное несоответствие характеров и причин тех или иных поступков героев.
Кадр из фильма «Анна Каренина», режиссёр Джо Райт, 2012 год. / Фото: www.filmosha.com
Несмотря на то, что фильм снят реально красиво, от самого произведения в нём осталось очень немного. Особое недоумение вызывает главная героиня, которую играет Кира Найтли. Очень спорными выглядят сцены, где Анна Каренина сверкает обнажёнными участками тела, тем более, что внешне актриса в сравнении с героиней Льва Толстого выглядит крайне истощённой.
«Портрет Дориана Грея», режиссёр Оливер Паркер, 2009 год
Кадр из фильма «Портрет Дориана Грея», режиссёр Оливер Паркер, 2009 год. / Фото: www.screenmusings.org
В трактовке английского режиссёра и актёра «Портрет Дориана Грея» оказывается ничем иным, как мистическим триллером. Впрочем, и главный герой Оскара Уайльда становится на экране весьма порочной личностью, вся цель существования которого сводится к удовлетворению своих низменных инстинктов.
Кадр из фильма «Портрет Дориана Грея», режиссёр Оливер Паркер, 2009 год. / Фото: www.fanpop.com
В оригинале Оскар Уайльд не стремился представить своего персонажа идеальной личностью, но и до распутного молодого человека со склонностью к извращениям он тоже вряд ли похож. Зрители отмечают, мягко говоря, несоответствие экранизации атмосфере и проблематике романа английского писателя.
«Вий», режиссёр Олег Степченко, 2014 год
Кадр из фильма «Вий», режиссёр Олег Степченко, 2014 год. / Фото: www.db.trudmore.ru
Фильм, который снимался с 2005 по 2014 год, был заявлен почти как шедевр кинематографии. По факту зрители сполна смогли оценить спецэффекты, костюмы и декорации. А вот совпадений с сюжетом гоголевского «Вия» крайне мало. Даже местом действия является селение не в степи, так красочно описанной писателем, а в дремучих лесах.
Кадр из фильма «Вий», режиссёр Олег Степченко, 2014 год. / Фото: www.torrentshow.org
Впрочем, иногда герои радуют зрителя текстами, близкими к оригиналу. Но в фильме отсутствует самое главное – та самая потрясающая атмосфера произведения великого Гоголя. Зато есть совершенно непонятные герои, о которых и речи нет в самом повести.
«Великий Гэтсби», режиссёр Баз Лурман, 2013 год
Кадр из фильма «Великий Гэтсби», режиссёр Баз Лурман, 2013 год. / Фото: www.hills7.com
Этот режиссер давно известен своим постмодернистским взглядом на мировую классику. Вот и в случае экранизации романа Фрэнсиса Скотта Фицджеральда явное недоумение вызывает невероятное смешение стилей и эпох. Действие фильма происходит в 1920-е годы, но музыкальное сопровождение фильма практически сплошь современное электронное. Это вызывает явный диссонанс.
Кадр из фильма «Великий Гэтсби», режиссёр Баз Лурман, 2013 год. / Фото: www.fotovsem.com
Яркие и праздничные сцены в картине отражены весьма убедительно, однако в каждом драматическом кадре чувствуется фальшь и недоработка. Даже гибель Великого Гэтсби напоминает мелодраму.
Кадр из фильма «Великий Гэтсби», режиссёр Баз Лурман, 2013 год. / Фото: www.imgur.com
Тем не менее, за костюмы и декорации фильм удостоен двух премий «Оскар», а затянутость сюжета и смешение музыки разных веков, в конце концов можно списать на индивидуальный режиссёрский стиль. Однако знатоки литературы советуют всё же читать «Великого Гэтсби, а не смотреть на него в исполнении Леонардо Ди Каприо.
Источник: https://kulturologia.ru/blogs/040119/41851/
Комментариев нет:
Отправить комментарий