В разных странах существуют свои новогодние и рождественские
персонажи — аналоги Деда Мороза или тот же Дед Мороз (как, к примеру, на
Украине) и прочие персонажи (к примеру, Святой Николай
Чудотворец):
в Албании — "Babadimri"
в Азербайджане — "Şaxta Baba" (Шахта́ Баба́, дословно — "Дед Мороз", тот же Дед Мороз, но в голубом) и "Qarqız" (Гаргыз,
Снегурочка).
в Армении — "Kaghand papi", "Dzmer Papi" (Дзмер папи, дословно — "Зима дед") и "Dzyunanushik" (Дзюнанушик, дословно — "Снежная
Ануш" (Ануш-сладостная, а так же женское имя))
в Афганистане — "Baba Chaghaloo"
в Белоруссии — "Зюзя" или "Дзед Мароз"
в Болгарии — "Дядо Коледа" или "Дядо Мраз"
в Бразилии — "Papai Noel"
в Великобритании — "Father Christmas"
в Венгрии — "Mikulás" или "Télapó"
во Вьетнаме — "Ông già Nô-en"
в Германии — "Weihnachtsmann" или "Nikolaus"
в Греции — "Агиос Василис", (Святитель Василий)
в Грузии — "Tovlis papa", "Tovlis babua"
в Дании — "Julemanden" или "Julenissen"
в Египте — "Papa Noël"
в Израиле — "Баба Ноэль" (у арабов-христиан), "Дед Мороз" (у выходцев из стран СНГ)
в Индии функции Деда Мороза выполняет богиня Лакшми
в Индонезии — "Sinterklas"
в Ираке и Южной Африке — "Goosaleh"
в Иране — "Baba Noel"
в Ирландии — "Daidí na Nollaig"
в Испании и Латинской Америке — "Papá Noel"
в Италии — "Babbo Natale"
в Казахстане — "Аяз Ата". Персонаж остался с советских времен; в целом
он похож на русского Деда Мороза и переводится точно так же.
в Каталонии — "Pare Nadal"
в Китае — "Шэнь Дань Лаожэнь"
в Латвии — "Ziemassvētku vecītis" или "Salavecis"
в Литве — "Kalėdų senelis" или "Senelis Šaltis" (Сенялис Шалтис — старец мороз)
в Нидерландах — "Синтерклаас" и "Kerstman"
в Норвегии — "Julebukk" или "Julenissen"
в Польше — "Święty Mikołaj" или "Dziadek Mróz" или "Gwiazdor"
в Португалии — "Pai Natal"
в Румынии и Молдавии — "Moş Crăciun" (Мош Крэчун). Он очень похож на русского Деда Мороза.
в Сербии, Черногории и Боснии и Герцеговине — "Deda Mraz"
в США и англоязычной Канаде — "Santa Claus"
в Таджикистане — "Бобои Барфӣ"
на Тайване — "Sèng-tàn Ló-jîn"
в Турции — "Noel Baba"
в Узбекистане — "Qor bobo" (Корбобо — дословно "Снежный Дед") или "Ayoz bobo" (Аёз бобо — "Дед Мороз").
на Украине — "Святий Миколай" и "Дід Мороз"
в Финляндии — "Joulupukki" (Йоулупукки). Он носит высокую конусообразную
шапку, длинные волосы и красную одежду. Его окружают гномы в
островерхих шапочках и накидках, отороченных
белым мехом.
во Франции и франкоязычной Канаде — "Le Père Noël"
во Фрисландии — "Sinteklaas"
в Чехии и Словакии — "Ježíšek"
в Чили — "Viejito Pascuero"
в Швеции — "Jultomten"
в Шотландии — "Daidaín na Nollaig"
В англоязычных странах его зовут Санта-Клаус. Он одет в красную
курточку, отороченную белым мехом и в красные шаровары. На голове —
красный колпак.
В Эстонии Деда Мороза зовут Йыулувана и он похож на своего финского родственника.
В Швеции два Деда Мороза: сутулый дед с шишковатым носом — Юлтомтен и
карлик Юлниссаар. И тот, и другой под Новый год ходят по домам и
оставляют подарки на подоконниках.
Во Франции тоже два Деда Мороза. Одного зовут Пэр-Ноэль, что означает
Отец Рождество. Он добрый и приносит детям в корзине подарки. Второго
зовут Шаланд (Chalande). Этот бородатый старик носит
меховую шапку и теплый дорожный плащ. В его корзине спрятаны розги для
непослушных и ленивых детей.
На Кипре Деда Мороза зовут Василий.
В Италии к детям приходит старушка Бефана. В новогоднюю ночь она
прилетает в дома через дымоход и приносит хорошим детям подарки, а
непослушным достается только зола.
В Стране Басков Деда Мороза зовут Олентцеро. Он одет в национальную
домотканную одежду и носит с собой фляжку хорошего испанского вина.
В Монголии Дед Мороз похож на пастуха. Он одет в мохнатую шубу и
большую лисью шапку. На боку у него табакерка, кремень и огниво, а в
руках — длинный кнут.
В мусульманские страны в начале мая приходит с подарками свой
старичок по имени Хызыр Ильяс. Носит он красный колпак, обвитый зеленым
шарфом и зеленый халат, на котором вышиты цветы.
Комментариев нет:
Отправить комментарий